منذ أشهر لم أقم بترجمة أغنية جديدة كما تعودت. فأنا أعشق الترجمة الأدبية وأنوي التخصص فيها كما أعشق الموسيقى ولهذا أحب ترجمة الأغاني فمن جهة أطور مستواي اللغوي في الإنجليزية ومن جهة أستمتع بكلمات الأغنية باللغتين ولكني لا أترجم سوى الكلمات التي تعجبني والتي أعتقد أنها تستحق الترجمة لكي يعرفها القارئ العربي.
بخصوص أغنية اليوم.. فهي حالا ناجحة في مواقع التواصل الإجتماعي بحيث شاهدها الملايين في وقت وجيز لكن مع ذلك لم أشاهها لأنني لم أعد أهتم كثيراً لمتابعة موسيقى البوب التجارية. لم تعد تغويني ومع ذلك اليوم سمعت اليوم هذه الأغنية لأجد نفسي أنقر على زر "ديسلايك" لكن عندما قرأت تعليقات المعجبين كعادتي استغربت جداً ونقرز على زر "لايك" من بين التعليقات التي أذكرها: "هذه الأغنية حزينة وسوداوية" آخرى قالت "الأغنية أخافتني" وفتاة أخرى بدأت تحلل الكليب لقطة بلقطة...الخ وبالفعل حينما شاهدت الكليب أول شيء خطر على بالي هو مدينة الكابيتول في "ثلاثية مباريات الجوع الروائية" بسبب شكل الملابس التي تظهر الغنى الفاحش كما فكرت في رواية 1984 لجورج أورويل بسبب بعض اللقطات التي توقعت أنها موجودة في الرواية بسبب مشاهدتي لبعض الصور (لم أقرأ 1984 ولم أشاهد الفيلم لحد الآن) كما لاحظت أن كثرة الألوان في الكليب تعكس عالمنا الحالي بشكل مجازي بالإضافة لوجود الكثير من الرموز السياسية التي تجسد واقعنا الحالي. من المعروف أن كاتي بيري كانت تساند هيلاري كلينتون ضد ترامب مثل الكثير من مشاهير هوليوود.
بعدما سمعت كلمات الأغنية واللحن اكتشفت أنني وجدت أغنية مفضلة جديدة وبدأت في ترجمتها.
ملاحظة: الترجمة العربية فيها تعديلات بسيطة من دون تغيير المعنى وأنصحكم بمشاهدة الفيديو كليب لفهم معاني الكلمات بشكل أفضل.
" هل نحن مجانين ؟
لنعيش حياتنا من خلال عدسة
محاصرين داخل سياجنا الخشبي الأبيض كأنه زينة
عالقين وسط أفكار زائفة وكأنها مجوهرات مزخرفة
مرتاحون جداً بأن نعيش في فقاعة، فقاعة.
مرتاحون جداً بأن لا نستطيع رؤية المشكلة، المشكلة.
ألست وحدك ؟
هناك في اليوتوبيا، عالياً في مدينتك الفاضلة
حيث لا شيء سيكون كافياً على الإطلاق
نخدر أنفسنا بالسعادة الزائفة لحسن الحظ
هذا مريح جداً.. نعيش في فقاعة، فقاعة.
مريح جداً.... حتى لا نشاهد المشكلة، المشكلة.
تبدو رائعاً جداً
لذا ارتدي نظارتك الوردية
وابدأ الحفلة
لنبتهج.
ارفع الصوت.. إنها أغنيتك المفضلة
أرقص، أرقص، أرقص إلى حد أن تشوه الرقصة
هيا، اجعل الصوت عالياً. تابع وأعد الأغنية
أرقص، أرقض، أرقص.
ترنح حول نفسك بشكل غريب مثل الزومبي السكران.
نعم، نظن أننا أحرار
أشرب، هذا على حسابي
كلنا مفتونون بالإيقاع
مقيدون بالإيقاع.
هل نغماتنا بكماء ؟
نستمر في إخفاء المشاكل ونكنس ما تحت السجاد.
اعتقدنا أنه يمكننا أن نفعل ما هو أفضل من ذلك
أتمنى أن نستطيع.
هذا مريح جداً.. نعيش في فقاعة، فقاعة.
مريح جداً.... حتى لا نشاهد المشكلة، المشكلة.
لذا ارتدي نظارتك الوردية
وابدأ الحفلة
ابتهج
إنها رغبتي
نحطم الحواجز لنتواصل لننشر الإلهام
هناك في الأماكن المرتفعة يوجد الكاذبون
الساعة تدق على الإمبراطورية
الحقيقة التي يطعموننا إياها واهية
مثل المرات الكثيرة السابقة
إنهم جشعون على الشعب
إنهم يتعثرون ويفقدون السيطرة
لقد أيقظوا، أيقظوا الأسود. "
- ما أعجبني في الأغنية هو وجود حفيد بوب مارلي "Skip عمره فقط 20 وهو يعزف على أكثر من آلة موسيقية كما أن الرائعة SIA ساهمت في كتابة الأغنية بالإضافة لماكس مارتن السويدي لمؤلف إيراني اسمه Ali Payami. بصراحة، أستغرب كيف أن 5 اشخاص يقومون بكتابة أغنية واحدة !!
- هل المقصود من اسم الأغنية أننا جميعاً مفتونون بالإيقاع والألحان لدرجة أننا لا نهتم لمعاني كلمات الأغاني؟
- هناك أشياء مختلفة في الكليب مثل المرأة التي ترتدي حجاب وتطير، النفط، الحرب النووية، الحرب على الماء..قنابل وبلاوي، لم أفهم جميع هذه الجزئيات ؟
No comments:
Post a Comment
تُسعدني مشاركتك و إضافتك في المدونة
أشكرك على تعليقك^_^