Thursday, April 17, 2014

طفل مسكين - دينو بوزاتي (مترجمة عن الإيطالية )


النمسا، 1904.

  في حديقة عمومية، مجموعة من الأطفال يلعبون، ألعاب الحرب. أغلبهم بشرتهم بيضاء، خذوذهم مُوردة، و عيونهم بلون السماء، لكن غالباً الأطفال لديهم ميل غريزي للعنف.
 كان موضوع لعبتهم السيئة طفل بعمر الخامسة، صغير، نحيف، أسود الشعر.
  أخيراً، لجأ الطفل صاحب الشعر الأسود الناعم إلى أمه، متسخاً بالوحل، و في يده لعبته المكسرة.

  - " طفل مسكين " هكذا قالت سيدة كانت برفقتها، و قامت بمداعبته.
  الطفل رفع عيونه، ممتناً لها، محاولاً أن يبتسم. ضوء خفيف مر للحظة من وجهه الشاحب.
  وحدة مريرة شديدة شعر بها هذا المخلوق الضعيف، البريئ، المذلول، و العاجز عن الدفاع عن نفسه.
  رغبة يائسة في بعض المواساة، إحساس نقي، مؤلم، و جميل، إحساس من المستحيل تحديده.

  للحظة - و كانت الأخيرة – التي سيكون فيها ناعماً، لطيفاً، طفلاً مضطرباً، خائفاً، لم يفهم لماذا لا يستطيع أن يحظى ببعض الخير من العالم المحيط به.
  و بعد برهة. -" هيا دولفي، لتغير ملابسك" هكذا قالت الأم بغضب، و أخدته بعنف نحو المنزل. ثم عاود الطفل تنهده المضطرب، و أصبح وجهه فجأةً قبيح، و امتدت لفمه قسوة صلبة.

  - " عار عليكم يا أطفال " هكذا صاحت السيدة، ثم استدركت:
  - "مع السلامة، سيدة هيتلر"


قصة طفل مسكين، نشرت سنة 1966 ، بقلم الكاتب الإيطالي دينو بوزاتي. 
لأول مرة أترجم قصة من الإيطالية إلى اللغة العربية. القصة مؤثرة جداً، صغيرة لكنها غنية بالمعاني.. أما الرسالة التي أريد أن أعبر عنها هي:
ّ" لا للتنمر " 


1 comment:

تُسعدني مشاركتك و إضافتك في المدونة
أشكرك على تعليقك^_^